Kari Kotkavaara
(juhlapuhe Lintulan luostarin pyhiinvaellusjuhlassa, luostarin
Palokissa olon 60 vuotisjuhlassa 11.6.2006):
Lintula, jälleenrakentaminen ja ikonit
Korkeasti pyhitetty isä Esipaimen, kunnioitettu igumenia
Marina ja sisaret, kunnioitetut isät ja kaikki juhlaan
tulleet vieraat!
Kuusikymmentä vuotta Koskijärven kartanossa Palokissa
toiminut Lintulan pyhän
Kolminaisuuden nunnaluostari on aina vastaanottanut pyhiinvaeltajia
ja matkailijoita. Kun sen elämää on esitelty
vieraille, Palokissa vietettyjen vuosien vertailukohdaksi
on kai tavallisesti noussut ensimmäinen Lintula,
tuo Kivennavalle Karjalan kannakselle perustettu naisyhdistys,
joka alun perin eli läheisessä yhteydessä Venäjään,
sen pääkaupunkiin Pietariin sekä kirkon elämässä
silloin vaikuttaneisiin ihmisiin, mm. rovasti Ioánn
Sergieviin, jonka tunnemme nyt pyhänä Johannes
Kronstadtilaisena.
Luultavasti monen matkailijan mielessä Lintulan kaukainen
nuoruusaika - elämä etelän vehmaamissa maisemissa,
alati viheriöivien keväiden Karjalassa - ja sisariston
vaiheet luostarin perustamisesta Venäjän vallankumoukseen
ja edelleen talvisotaan, ovat kultautuneet kiehtovammiksi
ja kukaties hohdokkaammiksi kuin luostarin myöhäiset
vaiheet, siis evakkotaipaleen ja jälleenrakennuksen Lintula.
Ainakin Valamon kohdalla
vastaavanlainen vertailu ja arvottaminen on ollut tavallista
- tiedän tämän koska olin muutamana 1970-luvun
kesänä oppaana Uudessa Valamossa ja uskon muistavani
vielä senkin, mitä silloin kerroimme matkailijoille.
Lintulasta puhuttaessa on kuitenkin paikallaan korostaa, että
luostarin toiminta nykyisillä sijoillaan on itse asiassa
jatkunut jo pitempään ja tietyssä mielessä
myös vakaammin kuin Kivennavalla. Tuohon vakauteen liittyy
mm. se, että arkkitehti Vilho Suonmaan suunnittelema
ja vuonna 1973 valmistunut pyhän Kolminaisuuden kirkko
on jo ehtinyt toimia kauemmin kuin yksikään niistä
muista pyhäköistä, joissa jumalanpalveluksia
luostalin toista sataa vuotta jatkuneen historian aikana on
pidetty. Tämä kuulostaa ehkä yllättävältä,
sillä Suonmaan arkkitehtuurin varsin moderni ilme on
omiaan peittämään rakennuksen todellisen iän.
Se ei kuitenkaan ole enää aivan uusi, vaan jo kolmekymmentä
kolme vuotta vanha. Ajattomuuden vaikutelma liittyy mielestäni
erityisesti kirkossa olevaan Petros Sasakin ikonisarjaan,
johon kuuluvat valtava alttariseinää peittävä
Jumalansynnyttäjä "Ennusmerkki"
sekä ikonostaasissa olevat Arkkienkeli Mikael, Jumalansynnyttäjän
Konevitsan ikoni, Kristus Kaikkivaltias, Johannes Edelläkävijä
ja pyhä Kolminaisuus. Petros Sasakin ikonien
valmistuminen vuonna 1973 oli suuri tapaus pienessä kirkkokunnassa,
eikä tuo ole ihme, sillä Suomen ortodoksien piirissä
oli jo pitkään etsitty oikeaa ikonimaalaria ikonimaalaria,
joka hallitsisi temperatekniikan hienoudet ja osaisi myös
soveltaa muinaisten pyhäinkuvien tarjoamia esikuvia.
Mielestäni voidaan ajatella, että juuri Lintulan
ikonien kautta Sasakista tuli nämä odotukset täyttänyt
taiteilija hänen työnsä jatkui Lintulan ikonostaasin
valmistumisen jälkeen kirkon palveluksessa suunnilleen
neljännesvuosisadan.
Mm. Petros Sasakin ikoneista samoin kuin Lintulan kirkoista
kerrotaan tänään julkistettavassa kirjassa
Hyvän osan valinneet. Siinä selvitetään
esimerkiksi Sasakin harvinaisia elämänvaiheita -
ensin hänen tietään Japanin pienestä ortodoksien
yhteisöstä opiskelijaksi Kreikkaan ja sieltä
Suomeen - ja sitten pohditaan sitä tilannetta, jonka
keskelle hän kielitaidottomana maahanmuuttajana saapui
aikana, jolloin maahanmuutajiin ja heidän vastaanottamiseensa
ei täällä ollut juurikaan valmistauduttu.
Alkuvaikeuksia teologiaa opiskelleella ja taidekouluja käyneellä
nuorella Sasakilla kyllä taisi riittää, mutta
onneksi hän oli ihmisenä peloton, huumorintajuinen
ja sitäpaitsi koko sydämestään omistautunut
asialleen. Ne keskustelut, joita Kuopioon asettunut Sasaki
ennen pitkää alkoi käydä arkkipiispa Paavalin
ja kaupungissa tuolloin toimineen pappisseminnaarin opiskelijoiden
kanssa, vahvistivat varmasti hänen vakuuttuneisuuttaan
siitä, että keskiaikainen ikoni juuri sillä
hetkellä oli ennenäkemättömän ajankohtainen
ja että näin oli jopa ateistisessa Neuvostoliitossa,
jonka hienoihin museoihin Sasakin uudesta kotimaasta pääsi
suhteellisen helposti. Tuota aikaa kuvaa muuten varsin hyvin
se, että kuuluisan ohjaajan Andrej Tarkovskin elokuva
1400-luvun alussa kuolleesta ikonimaalari Andrej Rublevista
sai ensiesityksensä niin Neuvostoliiton kuin ulkomaiden
valkokankailla vuonna 1969. Petros Sasaki taas oli muuttanut
Ateenasta Suomeen edellisenä vuonna, tammikuussa 1968.
Kirja Hyvän osan valinneet pyrkii muutenkin
taustoittamaan Sasakin työtä ja kytkemään
sen hiukan laajemminkin 1950- ja 1960-lukujen tapahtumiin.
Niinpä kirjassa kerrotaan jälleenrakennusohjelmasta,
jonka Suomen valtio oli toteuttanut 1950-luvun kuluessa ja
jonka tarkoituksena oli ollut korvata sodan ja Neuvostoliitolle
tehtyjen alueluovutusten ortodokseille aiheuttamat menetykset.
Uusia kirkkoja ja kuten 1950-luvulla sanottiin - rukoushuoneita
rakennettiin eri puolille maata jonkinlaisen modernin ja ylen
pelkistetyn klassismin hengessä. Valitettavasti tämä
työ oli käytännössä toteutettava
kiirehtien ja virittämättä mitään
kummempaa keskustelua siitä, millaisia pyhäinkuvia
tai kirkkoja uskovat itse eniten kaipasivat. Seurauksena tästä
kaikesta näyttääkin olleen ääneen
lausumaton pettymys ja turhautuminen: jälleenrakennuksen
tuloksia vierastettiin aika yleisesti. Tuntoja alettiin purkaa
sanoiksi vasta vähitellen, ja varsinaisesti vasta sen
jälkeen, kun televisio ja viikolehdet 1960-luvun puolenvälin
vaiheilla toden teolla olivat löytäneet ortodoksisuuden.
Kirkon sisällä tiedotusvälineiden ilmentämä
hyväntahtoinen kiinnostus ja ihailu koettiin epäilemättä
rohkaisevana, ja varsinkin seurakunnissa aktiivisesti toimivien
nuorten itsetunto kohosi. Ennen pitkää eräät
Helsingin, Kuopion ja Joensuun nuoret ottivat tavoitteekseen
kuten he lehdissä julistivat - "perinteellisen
ikonimaalauksen elvyttämisen Suomessa". Myötätuuli
jatkui, ja hienoja tavoitteita saavutettiinkin 1970-luvulla,
jolloin myös Uuden Valamon nykyinen kirkko valmistui.
Arkkipiispa
Paavali ilmaisi julkisuudessa kiitollisuutensa siitä,
että sodissa paljon kärsineen kirkkokunnan jälleenrakennus
nimenomaan Heinävedelle muuttaneiden Lintulan ja Valamon
uudisrakkenuksissa viimein saatiin päätökseen.
Oma käsitykseni siitä, mitä sana "jälleenrakennus"
ortodokseille merkitsee muovautui juuri 1970- ja 1980-luvuilla
ja muistan monia tilanteita, joissa sitä käytettiin.
Uskallan myös väittää, että joka
kerta oli puheena 1940-luvun lopuvuosista alkanut vaihe, joka
- kuten edellä totesin - liittyi uusiin pyhäkköihin
tai sitten esimerkiksi Ortodoksiseen kirkkomuseoon, joka ovet
avautuivat ensi kertaa vuonna 1957 ja joka kokoelmineen pyrkii
esittelemään Viipurista, Kannakselta, Laatokan Karjalasta
ja Petsamosta pelastettua kirkollista maailmaa. Tuohon samaan
sodanjälkeiseen aikaan viittaan myös niissä
teksteissä, jotka sisältyvät tänään
julkaistuun kirjaan. Luvussa jonka nimenä on "Petros
Sasaki ja hänen ikoninsa Lintulassa", "jälleenrakennus"
tarkoittaa lähinnä 1950-lukua ja osin myös
1960-lukua.
Tällainen vakiintunut tulkinta jälleenrakennuksesta
joutui uuteen valaistukseen vasta aivan äsken, kuluneiden
kolmen, neljän viikon aikana, jotka suurelta osin vietin
ortodoksisen kirkon perintöä koskevissa arkistotutkimuksissa
Helsingissä. Jälleen kerran törmäsin sanaan
"jälleenrakennus", mutta tällä kertaa
merkityksessä, jota en milloinkaan ollut pysähtynyt
ajattelemaan. Tarkastelemissani asiakirjoissa nimittäin
puhuivat nyt sellaiset henkilöt - ortodoksien kirkon
papit sekä myös muut suomalaiset miehet, jotkajatkosodan
alussa vuonna 1941 palasivat luovutettuun Karjalaan ja jotka
marssivat sitten vielä edemmäs - yli Neuvostoliiton
rajan - Aunuksen ja Vienan kyliin. Näiden miesten sanastossa
"jälleenrakennus" tarkoittaa ensiksikin talvisodan
seurauksena menetettyjen alueiden uudisasuttamista sekä
sotkettujen ja häväistyjen paikkojen puhdistamista,
ja toiseksi - Neuvostoliiton rajan takana - uskon uudelleenkylvöä
ja kätköön painuneen ortodoksisuuden esille
nostamista. Tällaista "jälleenrakennusta"
kuvasi esimerkiksi edesmennyt isä Erkki Piiroinen jo
1980-luvun alussa ilmestyneessä kirjassaan Tšasounien
Karjalassa. Sen tekstistä näkee hienosti miten
nuoruudenkokemus herkistää kirjoittajan - eikä
isä Erkin viaton innostus jätä kylmäksi
lukijaakaan, jolle selvitetään rehellisesti myös
sodan ja miehityksen herättämiä ristiriitaisia
tuntoja, kun nuori pappiskokelas ihailee karjalaisen rahvaan
lapsenuskoa ja kauhistuu miehityshallinnon kovalla kädellä
ylläpitämää kielellistä ja kansallista
erottelua tai Suomen kahden veljeskirkon silloista kilpailua
karjalaisista sydämistä. (Ei muuten ole ihme, että
sodanjälkeiselle ortodoksiselle kirkollemme niin tärkeät
järjestöt Ortodoksinen Veljestö ja Ortodoksisten
Nuorten Liitto ammensivat innoituksensa osaltaan juuri Itä-Karjalan
kokemuksista ja koettelemuksista.)
Mutta niin kiinnostavia kuin tällaiset kirkon historiaan
liittyvät seikat ovat, ne eivät kytkeytyisi Lintulaan
ja tämänpäiväiseen juhlapuheeseen, ellei
jatkosodan sanastoon sisältyvässä "jälleenrakennuksessa"
olisi ollut yhtenä pienenä osatekijänä
myös haave ikonimaalauksen alullepanemisesta Aunuksesta
saaduin kokemuksin ja opein. Tutkija Katariina Husso on omissa
töissään onnistunut hiljattain selvittämään
mm., että vanhemman ortodoksipoleven "Evakko-Kristuksena"
tuntemaa painokuva itse asiassa alun perin valmistettiin Aunuksen
ja Vepsän uskoville. Vasta sotaonnen kääntyminen
ja tilanteen nopea muuttuminen teki siitä toiseen kertaan
kotiseuduiltaan reväistyjen evakkojen pyhäinkuvan.
Samoin on käynyt ilmi, että ylidiakoni Leo Kasanko,
joka toimi arkkipiispa Hermanin sihteerinä, suunnitteli
erään karjalaisvenäläisen taidemaalarin
siirtämistä Suomeen ikoneita valmistamaan. Ikonimaalarin
palkkaamista suunniteltiin ortodoksisessa kirkossamme siis
jo 1940-luvulla eikä vasta kymmenen vuotta myöhemmin
kuten tähän asti on luultu !
Olen itse hiljattain kaivellut asiakirjoja, jotka yhtäältä
liittyvät Leo Kasankoon, toisaalta kuuluisaan helsinkiläiseen
taiteentunijaan Bertel Hintzeen sekä lisäksi joukkoon
nuoria sotilaita, joita Kasanko ja Hintze vanhemman polven
asiantuntijoina ohjasivat Itä-Karjalassa. Ohjattavina
puolestaan olivat nuori kirkkotutkija Lars Pettersson sekä
häntä avustaneet Erkki Piiroinen ja Pentti Härkönen.
Petterssonissa ja hänen tovereissaan herätti erityistä
innostusta Äänisniemen Kosmajärven kylästä
löytynyt ikonimaalari Ivan Miheevitš Abramov, vuonna
1942 kyllä jo vanha ja sokea mies, joka yhtä kaikki
avasi haastattelijoille aivan uuden ja kiehtovan maailman.
Ennen sokeutumistaan, vielä 1920-luvun jälkipuolella,
Abramov oli toiminut koriste- ja plakaattimaalarina, ja sitä
ennen hän oli vuosikymmenien saatossa valmistanut luvuttoman
määrän pyhäinkuvia öljyvärein
isältään perimiensä kuvien ja ikonien
pohjalta. Osa niin malleista kuin Abramovin töistä
oli säilynyt hänen kotitalossaan, enimmät ullakolla,
uuden ajan tieltä syrjään työnnettyinä.
Suomen museoväessa Ivan Abramov herätti kiinostuksen
vanhaa käsityömäistä maalaustaitoa kohtaan,
ja niinpä vanhan miehen talo ja varsinkin siinä
ennen sijainnut maalausverstas dokumentoitiin huolellisesti.
Muistiin merkittiin ikonien mallikuvat ja hiilipiirrokset,
verstaan seinillä riippuneet valokuvat unohtamatta edes
tapetteja, niiden värejä ja kuvioita. Sitten koko
tuo laaja, ainutlaatuinen aineisto lunastettiin Ivan Miheevitšilta
Suomen Muinaismuistoyhdistykselle tarkoituksena lavastaa verstas
, joka pystytettäisiin Suomen Kansallismuseoon tai suunniteilla
olevaan Aunuksen keskusmuseoon.
Abramoville kuuluneet esineet siirrettiin keväällä
1943 varastoon Tampereelle, mutta sodan käänteet
vuoden 1944 aikana johtivat koko ikoneita ja kirkkoja koskeneen
tutkimustyön keskeytymiseen. Syyskuun alussa 1944 voimaan
tulleen aselevon jälkeen Abramovin esineet ja muu Itä-Karjalasta
siirretty irtaimisto toimitettiin sitten Neuvostoliiton viranomaisille
ja siis jälleen rajan yli, nyt vastakkaiseen suuntaan
kuin edellisellä kerralla. Kuin yhdestä iskusta
raukesi samoihin aikoihin suuri joukko sota-aikaisista suunnitelmista
ja niin mm. ikonimaalauksen esittelemiseen liittyvistä
museohankkeista ja suunnitelluista julkaisuista piti luopua.
Muuttuneiden sensuurimääräysten vuoksi Itä-Karjalasta
tuli arka aihe. Tutkijoiden keräämät muistiinpanot,
valokuvat ja piirrokset taas jäivät kotien kätköihin,
eikä tietenkään ole sattuma, että julkisista
puheista kuin huomaamatta hävisivät monet sota-aikana
suositut ilmaukset - tai ainakin ne merkitykset, jotka niille
oli kuluneina vuosina annettu. Kuten olen tässä
yrittänyt todistaa, yksi tällaisista sanoista oli
'jälleenrakennus", joka sitten jatkossa sai uuden,
meille tutumman ja muuttuneeseen poliittiseen tilanteeseen
paremmin sopivan sisällön.
Tarkemmin ajatellen ei ehkä kuitenkaan ole aivan varmaa,
unohtuivatko vanhat haaveet aivan kokonaan, vaikka niistä
puhuminen loppui. Ajatus siitä, että Suomen alueella
joskus aikaisemmin olisi harjoitettu temperamaalausta näyttää
nimittäin ainakin jollain tasolla pysyneen sitkeästi
voimissa, - ainakin 1960-luvun ortodoksinuoriso suunnitteli
pontevasti "perinteellisen ikonimaalauksen elpymistä
Suomessa", ja jostain tuo ajatus lienee heille tihkunut.
Kukaties joidenkuiden opettajien tai vanhempien puheissa -
ikään kuin rivien välissä - eli myös
1960-luvulla sellainen Karjala, joka yhä vaan oli ajaton
ja elävä ihanne ja johon myös ikiaikaisen ikonimaalauksen
ajateltiin kuuluvan. Niin tai näin, Petros Sasakin kaltaisen
ikonimaalarin ilmaantuminen 1960-luvun lopun Suomeen vastasi
selvästi odotukseen, jonka täyttä merkitystä
ja syvyyttä en mitenkään aavistanut, kun 1970-luvun
nuorena opiskelijana otin käyttööni sanan "jälleenrakennus".
Minulle "jälleenrakennus" merkitsi lähinnä
1950-lukua jossa varjoja tuntui näkyvän loppujen
lopuksi vain aika vähän. Sen sijaan vanhempaan polveen
kuuluvien opettajieni käyttämänä sanaan
taisi sittenkin liittyä enemmän menetyksen kaikuja,
mutta eiköhän myös ilo arkkipiispa Paavalin
kiittelemästä jälleenrakennuksen päättymisestä
- ja Sasakin ikoneista, ja Lintulasta, luostarin lannistumattomasta
jokapäiväisestä rukouksesta - ollut sekin paljon
syvempi, ja paljon kalliimmin lunastettu kuin kokemattomassa
sydämessäni ymmärsin.
© Kari Kotkavaara
(julkaistu Ortodoksi.netissä kirjoittajan luvalla)

|