Toiminnot

Karjalankielinen liturgiakirja

Kohteesta Ortodoksi.net

Kirjan kansilehti
Jumalallinen liturgii - Pühän Tuatan Iivan Krisostoman, Kuldusuun, Jumalalline liturgii
ISBN 978-952-5790-57-3
Julkaisija ja kustantaja: Karjalan Kielen Seura ry - tilaa kirja tästä
Julkaisuvuosi: 2016
Sivumäärä: 160 sivua
Koko: 155 x 120 mm
Sidos: sidottu / kovakantinen

Karjalankielisen vähemmistön pitkään odottama ortodoksinen liturgiakirja, Pühän Tuatan Iivan Krisostoman, Kuldusuun, Jumalalline liturgii julkaistiin pe 26.8.2016 Kuopiossa. Teoksen on kääntänyt KP Karjalan ja koko Suomen arkkipiispa Leo.

Karjalankielistä liturgiaa on kaivattu Suomen Karjalassa jo yli sata vuotta. Ensimmäinen suomenkielinen Johannes Krysostomoksen liturgia ilmestyi jo vuonna 1862. Tähän mennessä Suomessa on ollut saatavana liturgia myös slaavin, ruotsin, englannin ja kreikan kielillä. Kotoperäisellä kolttasaamen kielellä Krysostomoksen liturgia ilmestyi vuonna 2002. Karjalankielinen versio on siis jo toinen kotoperäisellä vähemmistökielellä julkaistu liturgia.

Karjalaiset joutuivat odottamaan pitkään, mutta nyt hanke on vihdoin toteutunut. Käännöstyö on ollut vaativa prosessi. Liturgia on käännetty nykyaikaiselle karjalan kielelle ja tämän ajan karjalaisia ortodokseja varten, mutta myös tulevaisuutta ajatellen. Tämä käännöstyö on karjalan kielen elvytyksen kannalta tärkeä askel. Kulttuurimme perusteosten kuten Raamatun, Kalevalan ja liturgian ilmestyminen nykyaikaisella karjalankielellä on välttämätöntä kielen tulevaisuuden kannalta. Karjalan kieli ja karjalainen kulttuuri elävät nykyajassa. mutta tähtäävät samalla tulevaisuuteen.

Kirjan aukeama, jossa "Isä meidän" eli Herran rukous karjalankielellä.