Toiminnot

Ero sivun ”Kentigern Mungo” versioiden välillä

Kohteesta Ortodoksi.net

(Ak: Uusi sivu: Pyhä '''Cyndeyrn''' (k.614) eli englanniksi ''Kentigern of Glasgow'' tai Skotlannissa ''Mungo'' ja latinaksi ''Cantigernus'' ja walesiksi ''Cyndeyrn Garthwys'' oli Strathclyden britt...)
 
Rivi 2: Rivi 2:
  
 
'''[[Käyttäjä:Petja|Petja Pyykkönen]]'''
 
'''[[Käyttäjä:Petja|Petja Pyykkönen]]'''
 +
 +
== Tropari ja kontakki ==
 +
 +
=== Tropari, 4.säv. ===
 +
 +
Sinun nimesi, loistava kilvoittelija ja ihmeidentekijä | ylistetty suuri isämme Kentigern Mungo, | joka merkitsee rakasta ystävää, | kuulostaa jumalallisesta makeudelta kova paroissamme. | Näin sinut nimesi opettajasi, joka edeltä näki sinun lähetystehtäväsi | tullessasi todelliseksi ystäväksi ja paimeneksi Strathclyde Britoniin. | Siksi, oi pyhä, ole ystävämme hädän hetkellä, | jotta me voisimme työskennellä Kristukselle Hänen tahtonsa mukaan, || ja siten meidät havaittaisiin otollisiksi Hänen suurelle armolleen.
 +
 +
=== Kontakki, 6.säv. ===
 +
 +
Sinä vaihdoit sauvasi rakkaan ystäväsi ja Ionan perustajan kanssa, oi suuri Kentigern Mungo. | Ankarana kilvoittelussasi | sinä vaaransit elämäsi matkustaen jalkaisin | ja lauloit psalmeja öisin mieluummin kuin annoit ruumiisi nukkua, | huomasit valitsemasi polun olevan tuhoisa. | Rukoile, että me, jotka vietämme juhlaa kunniaksesi || voisimme aina laittaa hengelliset asiat ruumiillisten edelle.
  
 
'''Muualla Internetissä'''
 
'''Muualla Internetissä'''

Versio 27. maaliskuuta 2010 kello 21.55

Pyhä Cyndeyrn (k.614) eli englanniksi Kentigern of Glasgow tai Skotlannissa Mungo ja latinaksi Cantigernus ja walesiksi Cyndeyrn Garthwys oli Strathclyden brittiläisen kuningaskunnan apostoli nykyisessä Skotlannissa ja Glasgown kaupungin perustaja. Hänestä tuli Strathclyden piispa vuonan 540. Hän pakeni pakanoita vuonna 553 Daavid Walesilaisen luokse ja palasi Skotlantiin vasta 573 ja Glasgowhin vasta 581. Hänen muistopäivänsä on 13.1.

Petja Pyykkönen

Tropari ja kontakki

Tropari, 4.säv.

Sinun nimesi, loistava kilvoittelija ja ihmeidentekijä | ylistetty suuri isämme Kentigern Mungo, | joka merkitsee rakasta ystävää, | kuulostaa jumalallisesta makeudelta kova paroissamme. | Näin sinut nimesi opettajasi, joka edeltä näki sinun lähetystehtäväsi | tullessasi todelliseksi ystäväksi ja paimeneksi Strathclyde Britoniin. | Siksi, oi pyhä, ole ystävämme hädän hetkellä, | jotta me voisimme työskennellä Kristukselle Hänen tahtonsa mukaan, || ja siten meidät havaittaisiin otollisiksi Hänen suurelle armolleen.

Kontakki, 6.säv.

Sinä vaihdoit sauvasi rakkaan ystäväsi ja Ionan perustajan kanssa, oi suuri Kentigern Mungo. | Ankarana kilvoittelussasi | sinä vaaransit elämäsi matkustaen jalkaisin | ja lauloit psalmeja öisin mieluummin kuin annoit ruumiisi nukkua, | huomasit valitsemasi polun olevan tuhoisa. | Rukoile, että me, jotka vietämme juhlaa kunniaksesi || voisimme aina laittaa hengelliset asiat ruumiillisten edelle.

Muualla Internetissä