Toiminnot

Vigilia - suomi-slaavi (käsikirja)

Kohteesta Ortodoksi.net

Versio hetkellä 18. marraskuuta 2011 kello 18.31 – tehnyt Hannu (keskustelu | muokkaukset) (Ak: Uusi sivu: thumb|<center>Kirjan kansi</center>[[Kuva:Vigilia_kasikirja_susl_aukeama.jpg|thumb|<center>Kirjan aukeama, vasemmalla slaaviksi, oikealla suo...)
(ero) ← Vanhempi versio | Nykyinen versio (ero) | Uudempi versio → (ero)
Kirjan kansi
Kirjan aukeama, vasemmalla slaaviksi, oikealla suomeksi
(klikkaa kuva hiirellä suuremmaksi)
Всенощное Бдение / Vigilia
Slaaviksi ja suomeksi toimittanut: Makarios Alatalo
ISBN 978-952-92-9574-6
Julkaisija ja kustantaja: Makarios Alatalo
Julkaisupäivämäärä: (2. painos) 2011
Sivumäärä: 85 sivua
Koko: A5 210 x 150 mm
Sidos: liimasidottu / pehmytkantinen

Kirjasta löytyvät suomeksi ja slaaviksi:

  • Vigilia
    • Suuri ehtoopalvelus
    • Aamupalvelus
  • Ensimmäinen hetki

Suomen ortodoksinen piispainkokous on antanut luvan julkaista kirjan tekstin koekäyttöön 19.5.2005.

Kirjan toimittajan saatesanat:

Kristuksessa rakkaat sisaret ja veljet !

Maahanmuuttajien kotiuttaminen kirkkokuntaamme edellyttää, hengellisen työn lisäksi, meiltä seurakuntalaisilta myös käytännön tekoja ja avointa suhtautumista heihin. Venäjänkielisille maahanmuuttajille tulo Suomeen ei tarkoita sitä, että heidän tulisi irrottautua omasta kulttuuri-identiteetistään, perinteistään, elämän-tavoistaan ja ortodoksisesta uskonnostaan.

Päinvastoin, ortodoksisesta kirkosta ja sen eri seurakunnista he voivat löytää uusia ystäviä, erilaisia kerhoja ja virikkeitä ja siten vahvistaa omaa monikulttuurista identiteettiään ja saada tukea sen ylläpitämiseen. Valitettavan usein, epätietoisuuden johdosta, jotkut venäjänkieliset maahanmuuttajat pyrkivät peittelemään oman ortodoksisen uskontonsa sekä sen antamat turvalliset juurensa. Ehkä he ajattelevat, etteivät siten erotu muusta massasta. Näin ei kuitenkaan asioiden tarvitse olla, eikä äitiemme ja isiemme antamasta ortodoksisesta kasvatuksesta ja elämäntavasta suinkaan tarvitse luopua muuttaessaan asumaan Suomeen.

Vigilia—jumalanpalvelus on tärkeä osa ehtoolliselle valmistautumistamme. Kirja auttaa ortodoksista kansaa paremmin ymmärtämään sen sisällön ja rukoillen osallistumaan siihen. Alaviitteiden selostukset vaikeasti ymmärrettäville slaavinkielisille sanoille täydentävät esitystä.

Tämä kirja mukana on miellyttävää seisoa rukoilemassa kirkossa ja seurata jumalanpalveluksen kulkua, näin se huomattavasti helpottaa orientoitumaan kirkollista elämää aloittelevaa kristittyä. Liitteessä on kaikille hyödyllistä tietoa.

Sanoihin on merkitty painot tarkistettuina kirkkoslaavinkielisistä jumalanpalveluskirjoista, sillä nykyväestölle kirkkoslaavin kieli on jokseenkin vierasta ja sen painotus poikkeaa venäjän kirjakielestä. Kieliasu ei ole venäjää, vaan se on venäläisillä aakkosilla translitteroitua kirkkoslaavia. Rinnakkaisteksti helpottaa kielikynnystä.

Suomenkieliset osiot ovat kirkossamme käytössä olevien käännösten mukaisia. Vigilian lisäksi mukaan on otettu ensimmäinen hetki ja osa veisuista. Noudattakaamme yhdessä Jeesuksen kutsua:"Kaikki ne, jotka Isä minulle antaa, tulevat minun luokseni, ja sitä, joka luokseni tulee, minä en aja pois. Minun Isäni tahtoo, että jokaisella, joka näkee Pojan ja uskoo häneen, on ikuinen elämä. Viimeisenä päivänä minä herätän hänet" (Joh. 6:37, 40).

Korkeasti pyhitetty esipaimen Ambrosius on suonut siunauksensa työlle.

Toivon kirjan auttavan jumalanpalveluksissa niin seurakuntalaisia, kuin myös papistoa, sekä uskonnonopetusta ja kerhotoimintaa.

Lappenrannassa

Pt. Makarios Egyptiläisen päivänä 2011

isä Makarios Alatalo

Sisällysluettelo