Ero sivun ”Suuri ektenia (uusi sanamuoto)” versioiden välillä
Kohteesta Ortodoksi.net
Rivi 1: | Rivi 1: | ||
− | [[Suomen ortodoksisen kirkon piispainkokous]] käsitteli asiaa kokouksessaan [[Suomen ortodoksisen kirkon kirkolliskokous|Suomen ortodoksisen kirkon kirkolliskokouksen]] yhteydessä [[Uuden Valamon luostari|Valamossa]] 22.11.2009 pitämässään kokouksessa ja hyväksyi | + | [[Suomen ortodoksisen kirkon piispainkokous]] käsitteli asiaa kokouksessaan [[Suomen ortodoksisen kirkon kirkolliskokous|Suomen ortodoksisen kirkon kirkolliskokouksen]] yhteydessä [[Uuden Valamon luostari|Valamossa]] 22.11.2009 pitämässään kokouksessa ja hyväksyi seuraavan uudistetun sanamuodon: |
− | + | '''[[Suuri ektenia]]''' | |
− | Diakoni: ''Rukoilkaamme rauhassa Herraa!'' <br> | + | Diakoni: ''Rukoilkaamme rauhassa Herraa!''<br> |
Kuoro: ''Herra, armahda!'' | Kuoro: ''Herra, armahda!'' | ||
− | :: ''Rukoilkaamme Herralta rauhaa | + | :: ''Rukoilkaamme Herralta rauhaa korkeudesta ja meidän pelastustamme.'' |
− | :: ''Rukoilkaamme Herralta koko maailmalle rauhaa, Jumalan pyhille kirkoille kestävyyttä ja kaikkien yhdistymistä.'' | + | :: ''Rukoilkaamme Herralta koko maailmalle rauhaa, Jumalan pyhille kirkoille |
+ | kestävyyttä ja kaikkien yhdistymistä.'' | ||
− | :: ''Rukoilkaamme Herraa tämän | + | :: ''Rukoilkaamme Herraa tämän pyhäkön ja täällä uskossa, hartaudessa ja |
+ | jumalanpelossa käyvien puolesta.'' | ||
− | :: ''Rukoilkaamme Herraa arkkipiispamme (tai metropoliittamme [ja piispamme]) NN:n, arvoisien pappien, Kristuksessa | + | :: ''Rukoilkaamme Herraa arkkipiispamme (tai metropoliittamme [ja piispamme]) NN:n, arvoisien pappien, Kristuksessa diakonien, jokaisen kirkossa palvelevan ja kirkkokansan puolesta.'' |
− | :: ''Rukoilkaamme Herraa tasavallan presidentin, | + | :: ''Rukoilkaamme Herraa tasavallan presidentin, julkisen vallan ja kaikkien |
+ | maamme vastuunkantajien puolesta.'' | ||
− | :: ''Rukoilkaamme Herraa tämän kaupungin (kunnan tai kylän tai pyhän luostarin), | + | :: ''Rukoilkaamme Herraa tämän kaupungin (kunnan tai kylän tai pyhän luostarin), kaikkien kaupunkien ja maakuntien ja niiden uskovien asukkaiden puolesta.'' |
− | :: ''Rukoilkaamme Herralta hyviä | + | :: ''Rukoilkaamme Herralta hyviä säitä, runsaita maan hedelmiä ja rauhallisia aikoja.'' |
− | :: ''Rukoilkaamme kaikkien matkustavien, sairaiden, kärsivien ja | + | :: ''Rukoilkaamme Herraa kaikkien matkustavien, sairaiden, kärsivien, vangittujen ja heidän pelastumisensa puolesta.'' |
− | :: ''Rukoilkaamme Herraa | + | :: ''Rukoilkaamme Herraa päästämään meidät kaikista vaikeuksista, vihasta, vaarasta ja hädästä.'' |
− | :: ''Puolusta, varjele ja armahda meitä Jumala ja pelasta meidät armollasi!'' | + | :: ''Puolusta, varjele ja armahda meitä, Jumala, ja pelasta meidät armollasi!'' |
− | :: ''Muistaen pyhintä, puhtainta, | + | :: ''Muistaen pyhintä, puhtainta, siunatuinta ja kunniakkainta valtiatartamme, Jumalansynnyttäjää, ainaista neitsyttä Mariaa ja kaikkia pyhiä antakaamme itsemme, toinen toisemme ja koko elämämme Kristuksen, Jumalan, haltuun.'' |
− | Kuoro: | + | Kuoro: ''Sinun haltuus’, Herra!''<br> |
− | Pappi: | + | Pappi: ''Sinulle, Isä, Poika ja Pyhä Henki, kuuluu kaikessa kirkkaus ja kunnia, ja sinua me kumarramme, nyt ja aina ja iankaikkisesti.''<br> |
− | Kuoro: | + | Kuoro: ''Aamen.'' |
− | == Kommentit == | + | <!---== Kommentit == |
Kääntäjä: '''Kari M. Räntilä'''<br> | Kääntäjä: '''Kari M. Räntilä'''<br> |
Versio 10. joulukuuta 2009 kello 12.38
Suomen ortodoksisen kirkon piispainkokous käsitteli asiaa kokouksessaan Suomen ortodoksisen kirkon kirkolliskokouksen yhteydessä Valamossa 22.11.2009 pitämässään kokouksessa ja hyväksyi seuraavan uudistetun sanamuodon:
Diakoni: Rukoilkaamme rauhassa Herraa!
Kuoro: Herra, armahda!
- Rukoilkaamme Herralta rauhaa korkeudesta ja meidän pelastustamme.
- Rukoilkaamme Herralta koko maailmalle rauhaa, Jumalan pyhille kirkoille
kestävyyttä ja kaikkien yhdistymistä.
- Rukoilkaamme Herraa tämän pyhäkön ja täällä uskossa, hartaudessa ja
jumalanpelossa käyvien puolesta.
- Rukoilkaamme Herraa arkkipiispamme (tai metropoliittamme [ja piispamme]) NN:n, arvoisien pappien, Kristuksessa diakonien, jokaisen kirkossa palvelevan ja kirkkokansan puolesta.
- Rukoilkaamme Herraa tasavallan presidentin, julkisen vallan ja kaikkien
maamme vastuunkantajien puolesta.
- Rukoilkaamme Herraa tämän kaupungin (kunnan tai kylän tai pyhän luostarin), kaikkien kaupunkien ja maakuntien ja niiden uskovien asukkaiden puolesta.
- Rukoilkaamme Herralta hyviä säitä, runsaita maan hedelmiä ja rauhallisia aikoja.
- Rukoilkaamme Herraa kaikkien matkustavien, sairaiden, kärsivien, vangittujen ja heidän pelastumisensa puolesta.
- Rukoilkaamme Herraa päästämään meidät kaikista vaikeuksista, vihasta, vaarasta ja hädästä.
- Puolusta, varjele ja armahda meitä, Jumala, ja pelasta meidät armollasi!
- Muistaen pyhintä, puhtainta, siunatuinta ja kunniakkainta valtiatartamme, Jumalansynnyttäjää, ainaista neitsyttä Mariaa ja kaikkia pyhiä antakaamme itsemme, toinen toisemme ja koko elämämme Kristuksen, Jumalan, haltuun.
Kuoro: Sinun haltuus’, Herra!
Pappi: Sinulle, Isä, Poika ja Pyhä Henki, kuuluu kaikessa kirkkaus ja kunnia, ja sinua me kumarramme, nyt ja aina ja iankaikkisesti.
Kuoro: Aamen.