Toiminnot

Ero sivun ”Daria Roomalainen” versioiden välillä

Ortodoksi.netista

Ei muokkausyhteenvetoa
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 11: Rivi 11:
:: ''Ylistäkäämme samanmielistä marttyyri paria, | Krysanthosta puhtauden perillistä, ja kerrassaan vaatimatonta Dariaa. | Yhdistettyinä uskon pyhyydessä he loistivat Jumalan Sanan ehtoollisvieraina. | He taistelivat lainkuuliaisesti Hänen puolestaan ja nyt he pelastavat he, jotka laulavat: | Kunnia Hänelle, joka teidät vahvisti, kunnia Hänelle, joka teidät seppelöi, || kunnia Hänelle, joka teidän kauttanne parannusta vuodattaa.''
:: ''Ylistäkäämme samanmielistä marttyyri paria, | Krysanthosta puhtauden perillistä, ja kerrassaan vaatimatonta Dariaa. | Yhdistettyinä uskon pyhyydessä he loistivat Jumalan Sanan ehtoollisvieraina. | He taistelivat lainkuuliaisesti Hänen puolestaan ja nyt he pelastavat he, jotka laulavat: | Kunnia Hänelle, joka teidät vahvisti, kunnia Hänelle, joka teidät seppelöi, || kunnia Hänelle, joka teidän kauttanne parannusta vuodattaa.''


=== Kontakki, 1.sävelmä ===
=== Kontakki, 1. sävelmä ===


:: ''Oi Krysanthos, pyhyyden makealla tuoksulla | sinä vedit Darian pelastavaiseen tietoon. | Yhdessä kilvoituksissa te voititte käärmeen, pahan luojan, || ja otollisesti teidät otettiin taivaan valtakuntaan.''
:: ''Oi Krysanthos, pyhyyden makealla tuoksulla | sinä vedit Darian pelastavaiseen tietoon. | Yhdessä kilvoituksissa te voititte käärmeen, pahan luojan, || ja otollisesti teidät otettiin taivaan valtakuntaan.''

Versio 26. marraskuuta 2011 kello 16.47

Daria Roomalainen
Kuva © Pyykkönen

Marttyyri Daria (Dareia) Roomalainen (hänestä käytetään myös synnyinpaikkansa mukaista nimeä Daria Ateenalainen) kuoli noin vuonna 283. Hän oli marttyyri Krysanthos Roomalaisen vaimo. Heidän yhteinen muistopäivänsä on maaliskuun 19. päivä.

Lue lisää pyhän marttyyri Darian elämästä hänen puolisonsa elämäkerrasta: -> Krysanthos Roomalainen.

Petja Pyykkönen

Tropari ja kontakki

Tropari, 1. sävelmä

Ylistäkäämme samanmielistä marttyyri paria, | Krysanthosta puhtauden perillistä, ja kerrassaan vaatimatonta Dariaa. | Yhdistettyinä uskon pyhyydessä he loistivat Jumalan Sanan ehtoollisvieraina. | He taistelivat lainkuuliaisesti Hänen puolestaan ja nyt he pelastavat he, jotka laulavat: | Kunnia Hänelle, joka teidät vahvisti, kunnia Hänelle, joka teidät seppelöi, || kunnia Hänelle, joka teidän kauttanne parannusta vuodattaa.

Kontakki, 1. sävelmä

Oi Krysanthos, pyhyyden makealla tuoksulla | sinä vedit Darian pelastavaiseen tietoon. | Yhdessä kilvoituksissa te voititte käärmeen, pahan luojan, || ja otollisesti teidät otettiin taivaan valtakuntaan.

Minea