Toiminnot

Ero sivun ”Musta Saara” versioiden välillä

Kohteesta Ortodoksi.net

Rivi 23: Rivi 23:
 
* Kurko tarkoittaa pyhää, myös viikkoa. Kurki on feminiinimuoto.
 
* Kurko tarkoittaa pyhää, myös viikkoa. Kurki on feminiinimuoto.
 
* Korut ja sädekehä ovat kullattuja, symboloiden omaisuuden kulkua romaninaisen mukana.
 
* Korut ja sädekehä ovat kullattuja, symboloiden omaisuuden kulkua romaninaisen mukana.
* Korvakorut ovat nykyisin jo pois käytöstä jääneet kehärengas-tyyppiset.
+
* Korvakorut ovat nykyisin jo pois muodista jääneet kehärengas-tyyppiset.
* Kamee-korussa on kuvattu romanien lippu, joka on jaettu vaakatasossa kahteen väriin. Vihreä kulta kuvaa maallistumista, sininen kuvaa henkisiä arvoja.
+
* Kamee-korussa on kuvattu romanien lippu, joka on jaettu vaakatasossa kahteen väriin. Vihreä kuvaa maallistumista, sininen kuvaa henkisiä arvoja.
 
* Keskellä on ''chakra'' eli pyörä, jollainen löytyy myös Intian lipusta. Romanit saivat oman kansainvälisen lippunsa Lontoon maailmankongressissa vuonna 1971.
 
* Keskellä on ''chakra'' eli pyörä, jollainen löytyy myös Intian lipusta. Romanit saivat oman kansainvälisen lippunsa Lontoon maailmankongressissa vuonna 1971.
 
* Kurki Saaran asu on nykyisen romaninaisen asu, johon kuuluvat päällyshame, alushame, päällysröijy, alusröijy, esiliina, hartia- ja pääliina. Ikonissa on korostettu pitsejä, jotka olivat aikaisemmin oleellinen osa romanien toimeentuloa.
 
* Kurki Saaran asu on nykyisen romaninaisen asu, johon kuuluvat päällyshame, alushame, päällysröijy, alusröijy, esiliina, hartia- ja pääliina. Ikonissa on korostettu pitsejä, jotka olivat aikaisemmin oleellinen osa romanien toimeentuloa.

Versio 4. elokuuta 2009 kello 08.07

Musta Saara kuvattuna ikonissa, joka on arkkipiispa Leon omassa tšasounassa Pielavedellä.Käärössä on Suomen mustalaisten käyttämällä kielellä teksti:
"Tu sikaveha mange dživibosko drom!"
(Sinä osoitat minulle elämän tien!)"

(valokuva © Hannu Pyykkönen)
Pyhä Saara, joka tunnetaan myös nimellä Musta Saara tai Sara-la-Kali (sanskriitti ja romani: Kali = musta), joskus myös Saara Egyptiläinen, Suomen mustalaisten kielellä Kurki Saara, romanikielellä myös Sara e Kali on mystinen romanien, mustalaisten suojeluspyhä. Tämän pyhän kunnioittamisen keskuspaikka on eteläranskalainen Saintes-Maries-de-la-Mer-nimisessä rannikkokaupungissa Camarguen maakunnassa.

Legendan mukaan Saara oli kolmen Marian palvelijatar, joka saapui Marioiden kanssa Camargueen. Kaupungin nimessä (Meren pyhät Mariat) on siis mainittu nuo mereltä tulleet Mariat, jotka olivat erään tarinan mukaan Kleopaksen vaimo Maria, Magdalan Maria ja Maria, apostolien Jaakobin ja Johanneksen äiti, Sebedeuksen vaimo.

Erilaisista perinteistä ja niissä käytetyistä nimistä johtuen Mariat ovat usein sekoittuneet ja kolmen Marian joukkoon on saatettu joskus lisätä myös Neitsyt Maria tai yhdestä ja samasta Mariasta on puhuttu kahtena eri henkilönä (Kleopaksen Maria ja Maria Jacobe). Joistakin käytetään toisissa yhteyksissä muuta nimeä (Salome tai Maria Salome), jne. Siksi Marioiden kuten myös Saaran osalta tämä legenda on ajoittain hieman sekava ja aiheuttaa vieläkin monia väärinkäsityksiä ja varmasti myös vääriä tulkintoja.

Marioiden saapumisesta, heidän identiteetistään, kuten myöskään itsestään Saarasta ei ole olemassa mitään todisteita, ainoastaan perimätietoa, legendoja ja vanhoja tapoja, jotka yhä elävät voimakkaana etenkin Ranskassa.

Legendat

Legendojen mukaan kristittyjen vainojen aikana, mahdollisesti vuonna 42 Lasarus sekä edellä mainitut Mariat ja muita naisia, todennäköisesti Lasaruksen sisaret Martta ja Maria sekä pyhä Maxim, lähetettiin merelle turvaan vainoja. He saapuivat Galliaan, nykyiseen Ranskaan, paikalle, jota myöhemmin alettiin kutsua nimellä Saintes-Maries-de-la-Mer. Ensimmäisissä tarinoissa Marioista ei mainita vielä mitään Saarasta.

Joissakin toisissa legendoissa Saaran kerrotaan olleen kotoisin Ylä-Egyptistä ja hänen sanotaan olleen ihonväriltään tummemman kuin muut. Hän oli tarinoiden mukaan erityisesti latinalaisessa maailmassa Maria Jacobena tunnetun Kleopaksen Marian eli Jumalansynnyttäjän puolison pyhän Joosef Kihlaajan sisaren (tai toisissa tarinoissa veljen vaimon) palvelijatar. Nämä kolme Mariaa yhdistetään tarinoissa usein vielä mirhantuojanaisiin, joista evankelista Markus puhuu Raamatussa (Mark.16:1-8) ja joista yhdestä Markus käyttää nimeä Salome (vrt. edellä Kleopksean vaimo Maria Salome).

Eräässä muussa legendassa Saaran kerrotaan olleen mustalainen, joka eli Provençalesin rannalla ja hänen kerrotaan pelastaneen Mariat myrskyävältä mereltä. Jossakin tarinassa Saaran sanotaan olleen suuren naisluostarin johtajatar Libyasta.

Kolmen Marian ja Mustan Saaran perinne lienee alkanut elää aivan omaa elämäänsä Ranskassa keskiajalla, kun romanit saapuivat Ranskaan. Ensi esiintyminen kirjallisessa lähteessä löytyy vuodelta 1521, kun Vincent Filipponin käsin kirjoittamassa kirjassa Pyhien Marioiden legenda mainitaan pyhä Saara, joka auttoi ihmisiä keräämällä almuja, ja tämä johti pian siihen yleiseen luuloon, että hän olisi ollut mustalainen, romani. Myöhemmin pyhästä Saarasta tulikin sitten mustalaisten oma pyhä.

Pyhiinvaellukset

Tiesitkö Kurki Saarasta

Hyvä tietää...
  • Kurko tarkoittaa pyhää, myös viikkoa. Kurki on feminiinimuoto.
  • Korut ja sädekehä ovat kullattuja, symboloiden omaisuuden kulkua romaninaisen mukana.
  • Korvakorut ovat nykyisin jo pois muodista jääneet kehärengas-tyyppiset.
  • Kamee-korussa on kuvattu romanien lippu, joka on jaettu vaakatasossa kahteen väriin. Vihreä kuvaa maallistumista, sininen kuvaa henkisiä arvoja.
  • Keskellä on chakra eli pyörä, jollainen löytyy myös Intian lipusta. Romanit saivat oman kansainvälisen lippunsa Lontoon maailmankongressissa vuonna 1971.
  • Kurki Saaran asu on nykyisen romaninaisen asu, johon kuuluvat päällyshame, alushame, päällysröijy, alusröijy, esiliina, hartia- ja pääliina. Ikonissa on korostettu pitsejä, jotka olivat aikaisemmin oleellinen osa romanien toimeentuloa.

HSt


Pyhän Saaran pyhiinvaelluspäivä ja samalla siis myös muistelupäivä on toukokuun 24. päivä. Silloin tässä ranskalaisessa Marioiden kaupungissa, Saintes-Maries-de-la-Mer’ssä kannetaan Mustan Saaran patsas Musta Madonna meren rantaan ja näin vuosittain uudistetaan hänen saapumisensa Ranskaan.

Joissakin myöhemmissä artikkeleissa eräät tutkijat ja kirjailijat, muiden muassa kanadalainen romanikirjailija, kielitieteilijä ja romaniaktivisti Ronald Lee ja eräät muut ovat yhdistäneet tämän pyhiinvaelluksen seremoniat Intiaan ja siellä olevaan Kali-jumalattareen. Lee kirjoittaa vuonna 2001:

Jos vertailemme seremonioita tähän Ranskassa suoritettavaan pyhän Saaran (jota kutsutaan myös Sara e Kaliksi romanikielessä) pyhiinvaellusmenoihin, meille selviää, että Kalin/Durgan/Saaran palvelusmenot on siirretty kristilliseen muotoonsa … Ranskassa, ei-olemassaolevaan ”pyhään”, jota kutsutaan Saaraksi, joka on itse asiassa osa tiettyjen ryhmien Intiassa suorittamia Kalin/Durgan/Saaran palvontamenoja.

Tuolla ”ei-olemassolevalla pyhällä” Lee tarkoittanee sitä, ettei Saaraa ole kanonisoitu virallisesti pyhäksi kummassakaan kirkossa, ei ortodoksisessa kirkossa eikä roomalaiskatolisessa kirkossa.

Professori Walter Weyrauch toteaa myös vuonna 2001:

Pyhien Marioiden seremonia muistuttaa vuosittaisia kulkueita Intiassa, maassa, josta romanikulttuuri on saanut alkunsa, kun intialaisen jumalattaren Durgan, toiselta nimeltään Kalin patsas upotetaan veteen. Durga, Shivan puoliso, esiintyy yleensä tummakasvoisena ja on luomisen, sairauden ja kuoleman jumalatar.

Joidenkin tutkijoiden taholta Mustan Saaran kunnioittaminen on yhdistetty myös vanhoihin kelttiläisiin tapoihin ja kelttien jumalattariin.

Viihteellisiä viittauksia

Pyhän Saaran patsas esiintyy myös Tony Gatlifin filmissä Latcho Drom (englanniksi: Safe Journey/Turvallinen matka), jossa se kannetaan mereen kuvaamaan tapahtumien uudelleen esiin tuomista.

Chileläisessä televisiosarjassa Romané päähenkilö on romaninainen Jovanka, pyhän Saaran seuraaja. Hän vannoo Saaran nimeen, ettei hän koskaan paljasta kuka hänen tyttäristään on hänen oikea lapsensa.

Saara nykyisessä pop-kulttuurissa

Jotkut populistiset henkilöt ovat ottaneet teemoja pseudohistoriallisesta kirjasta Pyhä Veri, Pyhä Graal ja yhdistäneet niitä väärin ja omien mielihalujensa mukaisesti. He viittaavat näin Saaraan ja väittävät, että Saara olisi ollut Jeesuksen ja Magdalan Marian lapsi. Ideaa kehitteli ja popularisoi edelleen Dan Brown kirjassaan Da Vincin koodi ja eräät muutkin kirjailijat omissa kirjoissaan. Näiden kirjailijoiden tekstien todenperäisyydellä ei ole mitään pohjaa ja ne ovat täysin fiktiivisiä tarinoita, joita on keksitty ihmisten hämäämiseksi ja viihdyttämiseksi.

Brasilialaisen kirjailijan, Paulo Coelhon, novellissa Portobellon noita, joka kertoo Transsilvaniassa syntyneestä orvosta Athenasta, mainitaan pyhä Saara muutamia kertoja.

HAP