Ero sivun ”Babylonian virtojen varsilla.pdf” versioiden välillä
Ortodoksi.netista
(Babylonian virtojen varsilla (Psalmi 136/137), Znamennyj rospev, 8. sävelmä, Teksti: LXX. suom. sov. Maria Takala-Roszczenko Veisujen sävelmät kuuluvat ns. vanhoihin ortodoksisiin lauluperinteisiin. Ne kaikki juontavat juurensa bysanttilaiseen tradi) |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 7: | Rivi 7: | ||
Nuottimateriaali on vapaasti käytettävissä. [[Suomen bysanttilaisen musiikin seura]] ry. järjestää vuosittain "Yhteen ääneen" -laulutapahtumia, joissa lauletaan yksinomaan vanhoja sävelmistöjä käyttäen, osin myös alkukielillä. Yhdistyksen toiminnasta saa lisätietoa mm. [https://www.facebook.com/groups/23528533743/ Facebookin Yksiäänisen laulun ystävät -ryhmästä]. |
Nuottimateriaali on vapaasti käytettävissä. [[Suomen bysanttilaisen musiikin seura]] ry. järjestää vuosittain "Yhteen ääneen" -laulutapahtumia, joissa lauletaan yksinomaan vanhoja sävelmistöjä käyttäen, osin myös alkukielillä. Yhdistyksen toiminnasta saa lisätietoa mm. [https://www.facebook.com/groups/23528533743/ Facebookin Yksiäänisen laulun ystävät -ryhmästä]. |
||
[[Luokka:Liturgiset tekstit]][[Luokka: |
[[Luokka:Liturgiset tekstit]][[Luokka:Vanhat lauluperinteet]][[Luokka:Vanhat lauluperinteet/Triodion ja pentekostarion]][[Luokka:Triodion]][[Luokka:Pentekostarion]][[Luokka:Slaavilaiset sävelmät]] |
Nykyinen versio 8. huhtikuuta 2012 kello 09.39
Babylonian virtojen varsilla (Psalmi 136/137), Znamennyj rospev, 8. sävelmä, Teksti: LXX.
suom. sov. Maria Takala-Roszczenko
Veisujen sävelmät kuuluvat ns. vanhoihin ortodoksisiin lauluperinteisiin. Ne kaikki juontavat juurensa bysanttilaiseen traditioon. Bysanttilaisten sävelmien lisäksi veisuja on sovitettu suomen kieleen mm. slaavilaisilla znamennyj-, demestvennyj- ja valamolaisella sävelmällä sekä georgialaisen sävelmistön mukaan. Ne ovat pääosin yksiäänisiä. Georgialainen laulutraditio taas rakentuu perinteisesti kolmiääniselle laululle. Liturgisissa teksteissä on käytetty pääosin Septuaginta-psalttarinkäännöstä.
Nuottimateriaali on vapaasti käytettävissä. Suomen bysanttilaisen musiikin seura ry. järjestää vuosittain "Yhteen ääneen" -laulutapahtumia, joissa lauletaan yksinomaan vanhoja sävelmistöjä käyttäen, osin myös alkukielillä. Yhdistyksen toiminnasta saa lisätietoa mm. Facebookin Yksiäänisen laulun ystävät -ryhmästä.
Tiedoston historia
Päiväystä napsauttamalla näet, millainen tiedosto oli kyseisellä hetkellä.
Päiväys | Koko | Käyttäjä | Kommentti | |
---|---|---|---|---|
nykyinen | 5. huhtikuuta 2012 kello 14.38 | (78 KiB) | Petja (keskustelu | muokkaukset) | Babylonian virtojen varsilla (Psalmi 136/137), Znamennyj rospev, 8. sävelmä, Teksti: LXX. suom. sov. Maria Takala-Roszczenko Veisujen sävelmät kuuluvat ns. vanhoihin ortodoksisiin lauluperinteisiin. Ne kaikki juontavat juurensa bysanttilaiseen tradi |
Et voi tallentaa uutta tiedostoa tämän tilalle.
Tiedoston käyttö
Tätä tiedostoa ei käytetä millään sivulla.