Toiminnot

Tiedosto

Ero sivun ”1 antifoni kokonaan 4 plag sav.pdf” versioiden välillä

Kohteesta Ortodoksi.net

(I Antifoni - Bysanttilainen Athos-vuoren melodia, 4. plagaalinen ekhos. LXX, psalmi 102 (103). Tehnyt: Jaakko Olkinuora Veisujen sävelmät kuuluvat ns. vanhoihin ortodoksisiin lauluperinteisiin. Ne kaikki juontavat juurensa bysanttilaiseen traditioon. )
 
 
Rivi 7: Rivi 7:
 
Nuottimateriaali on vapaasti käytettävissä. [[Suomen bysanttilaisen musiikin seura]] ry. järjestää vuosittain "Yhteen ääneen" -laulutapahtumia, joissa lauletaan yksinomaan vanhoja sävelmistöjä käyttäen, osin myös alkukielillä. Yhdistyksen toiminnasta saa lisätietoa mm. [https://www.facebook.com/groups/23528533743/ Facebookin Yksiäänisen laulun ystävät -ryhmästä].
 
Nuottimateriaali on vapaasti käytettävissä. [[Suomen bysanttilaisen musiikin seura]] ry. järjestää vuosittain "Yhteen ääneen" -laulutapahtumia, joissa lauletaan yksinomaan vanhoja sävelmistöjä käyttäen, osin myös alkukielillä. Yhdistyksen toiminnasta saa lisätietoa mm. [https://www.facebook.com/groups/23528533743/ Facebookin Yksiäänisen laulun ystävät -ryhmästä].
  
[[Luokka:Liturgiset tekstit]][[Luokka:Bysanttilaiset sävelmät]][[Luokka:Bysanttilaiset sävelmät/Liturgia]][[Luokka:Liturgia]]
+
[[Luokka:Liturgiset tekstit]][[Luokka:Bysanttilaiset sävelmät]][[Luokka:Vanhat lauluperinteet]][[Luokka:Vanhat lauluperinteet/Liturgia]][[Luokka:Liturgia]]

Nykyinen versio 8. huhtikuuta 2012 kello 12.27

I Antifoni - Bysanttilainen Athos-vuoren melodia, 4. plagaalinen ekhos. LXX, psalmi 102 (103).

Tehnyt: Jaakko Olkinuora

Veisujen sävelmät kuuluvat ns. vanhoihin ortodoksisiin lauluperinteisiin. Ne kaikki juontavat juurensa bysanttilaiseen traditioon. Bysanttilaisten sävelmien lisäksi veisuja on sovitettu suomen kieleen mm. slaavilaisilla znamennyj-, demestvennyj- ja valamolaisella sävelmällä sekä georgialaisen sävelmistön mukaan. Ne ovat pääosin yksiäänisiä. Georgialainen laulutraditio taas rakentuu perinteisesti kolmiääniselle laululle. Liturgisissa teksteissä on käytetty pääosin Septuaginta-psalttarinkäännöstä.

Nuottimateriaali on vapaasti käytettävissä. Suomen bysanttilaisen musiikin seura ry. järjestää vuosittain "Yhteen ääneen" -laulutapahtumia, joissa lauletaan yksinomaan vanhoja sävelmistöjä käyttäen, osin myös alkukielillä. Yhdistyksen toiminnasta saa lisätietoa mm. Facebookin Yksiäänisen laulun ystävät -ryhmästä.

Tiedoston historia

Päiväystä napsauttamalla näet, millainen tiedosto oli kyseisellä hetkellä.

PäiväysKokoKäyttäjäKommentti
nykyinen5. huhtikuuta 2012 kello 16.38 (101 KiB)Petja (keskustelu | muokkaukset)I Antifoni - Bysanttilainen Athos-vuoren melodia, 4. plagaalinen ekhos. LXX, psalmi 102 (103). Tehnyt: Jaakko Olkinuora Veisujen sävelmät kuuluvat ns. vanhoihin ortodoksisiin lauluperinteisiin. Ne kaikki juontavat juurensa bysanttilaiseen traditioon.
  • Et voi tallentaa uutta tiedostoa tämän tilalle.

Tähän tiedostoon ei ole linkkejä miltään sivulta.